Překlad "искаш да спасиш" v Čeština


Jak používat "искаш да спасиш" ve větách:

Твърдиш, че искаш да спасиш света, но те е грижа единствено за себе си.
Říkáš že zachraňuješ planetu, ale staráš se jen o sebe.
Чувам жените.Ти искаш да спасиш племенницата си, нали?
Každou noc slyším hlasy těch žen. Chcete zachránit neteř?
Бауър, ако искаш да спасиш момчето, покажи се веднага.
Bauere, jestli chcete zachránit kluka, hned se ukažte.
Разбиеш ли предната врата, шансовете човекът, който искаш да спасиш да бъде първият убит са големи.
Napochodujte do dveří se zbraní a dopadne to tak, že osoba, kterou se snažíte zachránit, bude první osoba ležící na zemi a trpící akutní otravou olovem.
Джак, знам, че искаш да спасиш племенника си, но няма да разреша самоубийствена мисия.
Já vím, že chceš zachránit synovce ale nemohu schválit sebevražednou misi.
Ако искаш да спасиш семейството си, не казвай нищо!
Jestli chceš zachránit svou rodinu, tak ani slovo!
Ако искаш да спасиш детето си, ела в замъка.
Chceš-li zachránit svoje dítě, přijď do hradu!
Но, мамо, нали можеш да се биеш, когато искаш да спасиш някого.
Ale mami, copak to není v pořádku, když bojuješ, abys někoho zachránila?
Но ако искаш да спасиш света на живите, трябва да намериш друг Търсач.
Ale jestli má být svět živých zachráněn, musíš jmenovat nového Hledače.
Ако искаш да спасиш брака си, първата стъпка е да не лъжеш жена си.
Jestli chceš změnit budoucnost a zachránit si manželství, tak nejdřív přestaň mít tajnosti před svou ženou.
Ако искаш да спасиш сина си... трябва да направиш жертва.
Ked chceš zachránit svého syna... musíš něco obětovat.
Но ако искаш да спасиш брака си, не пази тайни от жена си.
Jestli chceš budoucnosti předejít a své manželství zachránit, tak v první řadě neměj tajnosti před svou ženou.
Ако искаш да спасиш Клер, само това е начинът.
Jestli chceš zachránit Claire, tohle je jediná možnost.
Причината, поради която искаш да спасиш света, е за да спасиш себе си.
Svět chceš zachránit pouze proto, abys zachránil sám sebe.
Ако искаш да спасиш Дмитри, трябва да си сам.
Dobrá, Marku. Jestli chceš zachránit Demetriho, budeš muset přijít sám.
Само защото се чувстваш виновен и искаш да спасиш света, не значи, че е по силите ни.
Hele... Jen proto, že se cítíš provinile, když lžeš ve zprávách a chceš zachránit svět, neznamená, že to skutečně dokážeme.
И ако искаш да спасиш сина ни, предлагам ти да се размърдаш.
A pokud chceš zachránit našeho syna, doporučuju ti, abys vyrazila.
Ако искаш да спасиш Грегъри, ти трябвам!
Pokud chceš zachránit Gregoryho, budeš mě potřebovat mě! Mě!
Защо искаш да спасиш това старо здание?
Proč tě trápí ta stará barabizna?
Ти искаш да спасиш жена си, като правиш, каквото правя аз.
Chceš zachránit svoji ženu tím, že budeš dělat to co já?
Искаш да спасиш света, като брат си?
Chcete zachránit svět, jak váš bratr?
Ако искаш да спасиш Майкъл, мисли за него като за поредния изчезнал.
Becco, pokud chceš Michaela zachránit, tak se na něj musíš dívat jako na obyčejného ztraceného informátora.
Е, искаш да спасиш един непознат или искаш да спасиш брат си
Takže zachráníme nějakého cizince nebo tvého bratra?
Ако наистина искаш да спасиш Падма и баща й, никой не е по-добре подготвен от Ейдън
Pokud chceš Padmě a jejímu otci skutečně pomoct, tak jí nikdo nepomůže líp než Aiden.
Казваш, че искаш да спасиш хората.
Pořád mluvíš o rovnováze, o záchraně lidí.
Сега, ако искаш да спасиш живота на този мъж, трябва да я пуснеш.
Ale teď, jestli chcete toho člověka zachránit, ji musíte propustit.
Ако искаш да спасиш Медуза. Обещавам, Ще страда доста преди да умре.
Jestli se Medusu pokusíš osvobodit, tak ti slibuji, že bude před smrtí strašlivě trpět.
И ако искаш да спасиш живота му, там ще отидеш и ти.
A jestli chcete zachránit jeho život, tak tam půjdete taky.
Ако искаш да спасиш Готъм, мога да бъда тайният ти агент.
Chcete zachránit Gotham? Já vám můžu pomoc. Můžu být váš tajný agent.
Ако наистина искаш да спасиш Мариан ще трябва да забравиш за мен.
Pokud chceš Marianu vážně zachránit, tak na mě budeš muset zapomenout
Ако искаш да спасиш живота си.
Myslím, že ti jde o život.
Ако искаш да спасиш света от влиянието на Дявола, трябва да убиете Антихриста.
Jestli chceš zachránit svět od Ďáblovy nadvlády, musíš zabít Antikrista.
Наистина ли искаш да спасиш човечеството?
Vážně si myslíš, že zachráníš lidstvo?
Разбирам, че искаш да спасиш баща си...
Já chápu, že chceš tátu zachránit.
Ако искаш да спасиш живота ѝ, трябва да пречистим стомаха ѝ от дрогата, преди сърцето ѝ да е спряло.
Pokud jí chcete zachránit život, musíme z ní tu drogu dostat, než se jí zastaví srdce.
Но казваш, че искаш да спасиш джаза.
Říkal jsi, že chceš jazz zachránit.
Искаш да спасиш останалите, но се страхуваш, че ако ни кажеш, могат да бъдат убити?
Chcete zachránit ostatní, ale bojíte se, že když nám to řeknete, mohli by zemřít?
Ако наистина искаш да спасиш света, това е шансът ти.
Vážně chcete zachránit svět? Teď máte šanci.
Мислех, че се водиш от амбиция и мъст, а сега знам, че искаш да спасиш мама.
Myslel jsem, že tvou motivací byla ambice a odplata, ale teď vím, že jsi jen chtěl zachránit svou matku.
Не и ако искаш да спасиш Азерот.
Ne pokud chceš zachránit Azeroth. - Můj král mě potřebuje.
Ако искаш да спасиш жена му, избери дали д-р Уотсън или Майкрофт да убие него.
Jestli chceš ředitelovu ženu zachránit, nech doktora Watsona nebo Mycrofta zabít ředitele.
Ако искаш да спасиш Ребека, остави ме да работя!
Jestli chceš pomoct Rebecce, nech toho, ať se vrátím k mé práci.
Искаш да спасиш живота си, а?
Takže pud sebezáchovy? Na tohle to budete hrát?
1.1207218170166s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?